Verbos em alemão — K
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z
- kacken cagar
- kaduzieren to declare forfeit (law)
- kalibrieren calibrar
- kämmen to comb hair
- kämpfen lutar
- kanten to edge, border
- kapitalisieren maiusculizar
- kaputt gehen to get broken
- karikieren to caricature
- kaskadieren to cascade (technical)
- kassieren to collect (money)
- kauen to chew
- kauern agachar
- kaufen comprar
- kegeln to bowl
- kehren kehren
- keifen texugo
- kennen saber
- kennenlernen conhecer
- keppeln to nag, to bicker (Austrian colloquial)
- kerben to indent, notch
- ketten to chain
- keuchen sibilo
- kichern risadinha
- kiebitzen to kibitz, to look on (at cards) (colloquial)
- kieken to look, to peek (Berlin and Northern German)
- kiffen to smoke weed (slang)
- kippen to tip or lean over
- kirren to lure, to bait (hunting); to make compliant
- kitzeln cocegar
- klaffen abrir
- kläffen latir
- klagen to complain about something or someone
- klappen to work out or succeed
- klären to clarify or resolve an issue
- klarkommen to get along
- klatschen to make a clapping sound
- klauben optar
- klauen roubar
- kleben to stick or attach something
- klecksen to make a stain
- kleiden vestir
- kleinschreiben escrever em letras minúsculas
- klemmen compota
- klettern subir
- klicken clicar
- klieben fender
- klimpern jingle
- klingeln tocar
- klingen soar
- klirren to clink
- klittern juntar
- klonen clonar
- klönen to chat
- klopfen bater
- klötern to rattle, to clatter (Northern German)
- knabbern comiscar
- knacken to crack or break something
- knallen estourar
- knattern zunir
- knechten escravizar
- kneifen mordiscar
- kneten socar
- knetschen to squash; to whine (regional)
- knicken prega
- knirschen to crunch or grind noisily
- knistern crepitar
- knuddeln afagar
- knuffen picar
- knüpfen atar
- knuscheln to snuggle, to cuddle (regional)
- kochen to cook or prepare food
- ködern atrair
- kodifizieren codificar
- koitieren copular
- kollidieren colidir
- kolportieren divulgar
- kombinieren juntar
- kommandieren mandar
- kommen to come; to arrive at a place
- kommissionieren missão
- kompilieren compilar
- komponieren compor
- kompromittieren meio-termo
- kondizieren to reclaim on grounds of unjust enrichment (law)
- kondolieren to offer condolences
- konfligieren conflitar
- konfundieren confundir
- konkatenieren concatenar
- konkurrieren rivalizar
- können to be able to, can
- konservieren conservar
- konsolidieren consolidar
- konstituieren constituir
- konterkarieren to counteract, to thwart
- kontrollieren controlar
- konturieren sinopse
- konzedieren outorgar
- konzentrieren concentrar
- kooptieren cooptar
- köpfen decapitar
- kopieren copiar
- koppeln to connect or link together
- kopulieren to copulate; to graft (horticulture)
- korrelieren correlacionar
- korrigieren corrigir
- korrumpieren corromper
- kosten custar
- kotieren to list, to quote (stock exchange)
- kotzen vomitar
- krachen to crash or make a loud noise
- krächzen crocitar
- krakeelen pancadaria
- krallen agarra
- krampfen cãibra
- kränkeln afligir
- kränken to insult or offend someone
- krankschreiben to take sick leave
- kratzen to scratch or scrape a surface
- kräuseln crescer
- kreditieren to credit (an account)
- kreischen chiar
- kreisen girar
- kremieren cremar
- krepieren estourar
- kreuzen to cross or intersect (lines, paths)
- kreuzigen crucificar
- kriechen rastejar
- kriegen to receive or obtain
- kritisieren criticar
- kritteln minúcia
- kritzeln to scribble or doodle carelessly
- krökeln to play table football (regional)
- krönen coroar
- krümeln desmoronar
- krümmen to bend, curve
- kucken to look (Northern German; = gucken)
- kühlen arrefecer
- kujonieren rufia
- kultivieren cultivar
- kümmern cuidar
- kümmern (sich) to take care of
- kundgeben reapresentar
- kündigen demitir
- kupieren to dock (a tail); to cut short
- kuppeln casal
- kurven to curve
- kürzen to make shorter
- kuscheln acarinhar-se
- kuschen deitar
- küssen beijar